Today's Classical Music Video

Saturday, February 26, 2011

Thomas Hampson Sings Stephen Foster / Thomas Hampson chante Stephen Foster




American baritone Thomas Hampson has built an extraordinary career as an opera singer with frequent appearances at the Met, and he is also one of the leading interpreters of the songs of Mahler. Less well-known, perhaps, is his love of American vocal music. And unlike many opera singers, he brings to early American music a rare honesty and authenticity. Here he is singing the music of Stephen Foster at a concert given in Pittsburg in 1994. "Hard Times Come Again No more" is one of the saddest songs I know, and in this beautiful performance I would guess that few listeners can get through to the end without shedding a tear. Be warned: the last verse is devastating. But this is also a fine example of the very essence of music; that great composers - and performers - can find such beauty in such sadness.

***

Le baryton américain Thomas Hampson a bâti une carrière extraordinaire comme chanteur d’opéra avec ses nombreuses prestations au Met. Il est aussi l’un des grands interprètes de Mahler. De plus, il possède une passion pour la musique vocale américaine. Contrairement aux autres chanteurs d’opéra, il apporte une rare honnêteté et une authenticité à la musique américaine. Dans ce vidéoclip, il chante la musique de Stephen Foster lors d’un concert à Pittsburgh en 1994. Hard Times Come Again No More est l’une des chansons les plus tristes que je connaisse. En écoutant cette merveilleuse prestation, il est difficile de ne pas verser une larme. Le dernier couplet est extrêmement triste. Mais, c’est aussi un bon exemple de la véritable essence de la musique; les grands compositeurs et les chanteurs qui trouvent de la beauté dans la tristesse.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Friday, February 25, 2011

Sir John Barbirolli Conducts the Boston Symphony / Sir John Barbirolli dirige l’Orchestre symphonique de Boston

 Sir John Barbirolli (1899-1970) was one of the greatest of British conductors and in the 40 years since his death his reputation has continued to grow through his recorded legacy. One of his contemporaries, Sir Thomas Beecham, was the more flamboyant personality, but Barbirolli was a more serious musician and had greater insight into the works at the heart of the repertoire. For example, Barbirolli became a deeply convincing Mahler interpreter while Beecham conducted no Mahler at all.
After years of toiling in the trenches with various British orchestras Barbirolli was offered the most prized conducting post in the world of music: the music directorship of the New York Philharmonic. It was an enormous honour but it also turned out to be nearly the end of his international career. In taking the post in 1936 Barbirolli was succeeding Toscanini, a legend in his own time. Barbirolli did his best for seven seasons in New York - and some of the recordings he made there are very fine indeed - but the leading critics never stopped comparing him to Toscanini. And against this yardstick he was always found wanting.
Barbirolli returned to England and took a position with the Halle Orchestra in Manchester. At the time, the Halle was a shambles and had to be virtually rebuilt as an orchestra. But Barbirolli welcomed the challenge and made Manchester his home for the next 27 years. With the Halle Barbirolli made dozens of classic recordings. In the last decade of his life he returned to America to head up the Houston Symphony and at the same time became a favourite guest conductor of the Berlin Philharmonic.
As a conductor of Elgar he was incomparable. His recordings of the symphonies, Sea Pictures (with Janet Baker) and the Cello Concerto (with Jacqueline du Pre) are among his greatest achievements.
For more on Barbirolli and his recorded legacy visit www.barbirolli.co.uk.
In this video Barbirolli conducts the Boston Symphony in an excerpt from An Elizabethan Suite. This is music from the time of Elizabeth I arranged by Barbirolli. This arrangement has nothing to do with period performance but it was brilliantly conceived and in this performance stunningly well played.

***


Sir John Barbirolli (1899-1970) était l’un des plus grands chefs d’orchestre britannique et 40 ans après sa mort, sa réputation continue de grandir grâce à ses enregistrements. L’un de ses contemporains, Sir Thomas Beecham, possédait une personnalité plus flamboyante que lui, mais Sir John Barbirolli était plus sérieux et il avait une meilleure connaissance des œuvres au cœur de son répertoire. Par exemple, Sir John Barbirolli est devenu un grand interprète de Mahler, alors que Sir Thomas Beecham n’interprétait pas la musique de Mahler.

Il a roulé sa bosse pendant plusieurs années au sein de nombreux orchestres britanniques avant d’être offert le poste le plus prestigieux dans le monde musical : directeur musical de l’Orchestre philharmonique de New York. C’était un grand honneur, mais ce poste a aussi presque mis fin à sa carrière internationale. Il a succédé au légendaire Toscanini en 1936. Le maestro a fait de son mieux pendant sept ans à New York et il a aussi enregistré de très bons albums, mais les critiques n’ont jamais cessé de le comparer à Toscanini.

Sir John Barbirolli est retourné  en Angleterre et a pris un poste avec le Hallé Orchestra à  Manchester. À l’époque, le Hallé Orchestra devait être rebâti. Sir John Barbirolli a relevé le défi et a habité Manchester pendant 27 ans. Avec le Hallé Orchestra, il a enregistré une douzaine d’albums. Lors de la dernière décennie de sa vie, il est retourné aux États-Unis pour diriger l’Orchestre symphonique de Houston et il a aussi dirigé l’Orchestre philharmonique de Berlin comme chef invité.

Il était un interprète notable d’Edward Elgar. Ses enregistrements des symphonies, Sea Pictures (avec Janet Baker) et le Concerto pour violoncelle (avec Jacqueline du Pré) sont parmi ses plus grandes réalisations.  
Pour de plus amples renseignements au sujet de Sir John Barbirolli et de ses enregistrements, visitez le www.barbiolli.co.uk .

Dans ce vidéoclip, il dirige l’Orchestre symphonique de Boston dans un extrait de An Elizabethan Suite. Cette pièce est de l’époque d’Élisabeth Ire d’Angleterre et est arrangée par le maestro. Elle est brillamment conçue et splendidement interprétée.
- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, February 23, 2011

Juliane Banse Sings Hugo Wolf's 'Kennst du das Land' / Juliane Banse chante Kennst du das Land par Hugo Wolf


Yesterday marked the death of Austrian composer Hugo Wolf (Mar. 13 1860 - Feb. 22 1903) 151 years ago.  Best known for his lieder compositions, Wolf's expressionistic intensity, uncommon harmonic language and melodic inspiration are uniquely his own.  For much of his life Wolf suffered from bipolar affective disorder - he had bursts of creativity followed by complete silence. He spent his last years confined to an asylum in Vienna. Of his hundreds of songs, perhaps the most famous is 'Kennst du das Land' set to text by Goethe. This poem inspired famous compositions from Beethoven, Schubert, Schumann and Liszt, but arguably the setting by Wolf has the greatest emotional intensity. There are many wonderful recordings of this song on Youtube, including famous ones by Elisabeth Schwarzkopf and Christa Ludwig.  Here is an orchestral version sung beautifully by German soprano Juliane Banse, with the Deutsches Symphonie-Orchester Berlin conducted by Kent Nagano. 

***

Hier marquait la mort du compositeur autrichien Hugo Wolf (13 mars 1860- 22 février 1903) il y a 150 ans. Il est surtout connu pour ses compositions lieder, son intensité  expressive, son inspiration mélodique et son langage harmonique. Pendant une bonne partie de sa vie, il a souffert d’un trouble affectif bipolaire. Il a eu des éclats de créativité suivie d’un silence total. Il a été interné à Vienne lors de ses dernières années. Parmi ses centaines de chansons, Kennst du das Land d’après un texte de Goethe est certainement sa plus célèbre. Ce poème a aussi inspiré Beethoven, Schubert, Schumann et Liszt, mais la version par Hugo Wolf est sans doute la plus intense. Il y a plusieurs enregistrements de cette chanson sur YouTube, dont les versions célèbres d’Elisabeth Schwarzkopf et Christa Ludwig. Voici une version orchestrale chantée par la soprano allemande Juliane Banse avec l’Orchestre symphonique allemand de Berlin dirigé par Kent Nagano.

- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott

Labels:

Friday, February 18, 2011

R. Murray Schafer Talks About His Opera The Children's Crusade / R. Murray Schafer parle de son opéra The Children’s Crusade



At the age of 77 Canada's leading composer, R. Murray Schafer, is as active and as creative as ever. He has composed a vast amount of music but his interests are incredibly varied. He has been a pioneer in music education and in what he calls the "soundscape." Perhaps his most important contribution is that he has taught several generations of Canadians how to listen both to music and to the world around them. 
The Children's Crusade was composed in 2009 for Soundstreams Canada Concerts and Luminato. It was inspired by the events which purportedly took place in 1212. Great numbers of children apparently gathered to journey to the Holy Land to peacefully convert Muslims to Christianity. Schafer uses the story in a more general way to celebrate the innocence and passion of youth to bring peace to the world. Like many of Schafer's works, The Children's Crusade is presented in an unconventional way, with the audience moving with the performers through different parts of a warehouse.
A useful Schafer website is www.patria.org which lists all his compositions, recordings and books and provides programme notes on most of his works.
***


À l’âge de 77 ans, le compositeur canadien le plus renommé, R. Murray Schafer est toujours aussi actif et créatif qu’auparavant. Il a composé une grande quantité de musique, mais ses champs d’intérêt sont très variés. Il a été un pionnier dans l’éducation musicale et dans le développement du concept « paysage sonore ». Peut-être sa contribution la plus importante est qu’il a appris à plusieurs générations de Canadiens comment écouter la musique et le monde qui les entoure.

The Children’s Crusade a été composé en 2009 pour Soundstreams Canada Concerts et pour le festival Luminato. L’opéra est d’après les évènements qui ont soi-disant eu lieu en 1212. Un grand nombre d’enfants se sont apparemment réunis pour un pèlerinage en terre sainte afin de convertir pacifiquement les musulmans au christianisme. M. Schafer s’inspire de cette histoire pour célébrer l’innocence et la passion de la jeunesse afin d’instaurer la paix à travers le monde. Comme un grand nombre de ses œuvres, The Children’s Crusade est présenté de manière très originale, car les spectateurs se déplacent avec les artistes à travers les différentes sections d’un entrepôt.

Le site www.patria.com comprend une liste de tous ses enregistrements, ses compositions et ses livres et fournit des notes de programmes sur la plupart de ses œuvres.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Thursday, February 17, 2011

Mariss Jansons Conducts Brahms in Japan / Mariss Jansons dirige Brahms au Japon



Mariss Jansons is currently the music director of not just one but two of the world's great orchestras: the Royal Concertgebouw and the Bavarian Radio Symphony. It is with the latter ensemble that he leads a performance of Brahms Hungarian Dance No. 6. This was an encore from a concert given on tour in Japan.

***

Mariss Jansons est actuellement directeur musical de pas un, mais deux des plus grands orchestres au monde : l’Orchestre Royal du Concertgebouw et l’Orchestre symphonique de la Radiodiffusion bavaroise. C’est avec ce dernier qu’il dirige une prestation de la Danse hongroise no 6 de Brahms. Il s’agissait d’un rappel lors d’un concert au Japon.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, February 16, 2011

Soprano Eileen Farrell Sings the Liebestod from "Tristan und Isolde" / La soprano Eileen Farrell chante l’aria Liebestod de Tristan und Isolde


Last Sunday marked the the birthday of the great American soprano Eileen Farrell. (Feb. 13 1920 -  Mar. 23 2002)  Few classical singers in history moved with as much ease between classics and pop/jazz. She began in radio in 1942 and made her recital debut in 1950. In 1952, she was chosen by Toscanini as soprano soloist for his Beethoven 9th recording. She made her stage debut as Santuzza in 1956 in Florida, followed by debuts in Chicago, San Francisco, and then the Met. Her roles included Alceste, Maddalena, Gioconda, Leonora in Forza and others. But her true metier was the concert stage.  She returned to recording jazz in 1987, long after she retired from the stage. In 1999, she wrote her autobiography, Can't Stop Singing, a fascinating read. A great Wagnerian, here is Farrell singing the Liebestod from Tristan.

***

Dimanche dernier a marqué l’anniversaire de naissance de la grande soprano américaine Eileen Farrell (13 février 1920-23 mars 2002). Peu de chanteuses dans l’histoire de la musique ont chanté aussi bien la musique classique que la musique pop et jazz. Elle a fait ses débuts à la radio en 1942 et en récital en 1950. En 1952, Toscanini l’a choisi comme sa soprano soliste pour son enregistrement de la Symphonie no 9 de Beethoven. Elle a fait ses débuts sur scène dans le rôle de Santuzza en 1956 en Floride, puis à Chicago, San Francisco et au Met. Elle a aussi incarné Alceste, Maddalena, Gioconda, Leonora et plusieurs autres. En 1987, plusieurs années après avoir quitté la scène, elle enregistre de la musique jazz. En 1999, elle écrit son autobiographie très fascinante intitulée Can’t Stop Singing. Voici cette grande wagnérienne qui chante l’aria Liebestod de Tristan und Isolde.

- Joseph K. S; Traduction par Robert Scott

Labels:

Friday, February 11, 2011

John Adams Discusses His Operatic Works / John Adams discute de son œuvre opératique


John Adams has become the best-known and most often performed "classical" composer in the United States. This Saturday, February 12, his opera Nixon in China will be featured in the series Met HD Live! in movie theaters around the world. Adams will make his conducting debut at the Met leading his own work.

Adams popularity as a composer surely has a lot to do with his interest in all kinds of music, and especially in his operas, his interest in important political issues. He has great respect for jazz and rock music and often incorporates elements of both in his own works. His opera Dr. Atomic was done last season at the Met and whatever one thinks of the opera, there is no doubt that its subject matter - how nuclear weapons have changed our world - is a matter of great importance to all of us. Similarly, Nixon's visit to China years ago was an event that changed the world and reflects Adams fearless willingness to take on big ideas in his operas.

For more about Adams read his memoir Hallelujah Junction and visit his website at www.earbox.com.

In this 2008 interview prepared by the Pittsburgh Symphony Adams talks about all of his operas, and especially about Nixon in China.

***

John Adams est devenu le compositeur de musique « classique » le plus connu et le plus interprété aux États-Unis. Ce samedi 12 février, la série Met HD Live! présentera son opéra Nixon in China dans les salles de cinéma à travers le monde. Il fera ses débuts comme chef d’orchestre au Met lorsqu’il dirigera son opéra. 

Il doit sa popularité en tant que compositeur à ses opéras, à son intérêt envers toutes sortes de musique, ainsi qu’à son intérêt envers les questions politiques importantes. Il a un énorme respect pour la musique jazz et rock et il incorpore souvent leurs éléments dans ses œuvres. Son opéra Dr. Atomic présenté l’année dernière au Met, quoi qu’on pense de l’œuvre, il n’y a aucun doute que son sujet (comment les armes nucléaires ont changé notre monde) est un sujet de grande importance pour chacun d’entre nous. De la même façon, la visite du président Nixon en Chine, il y a plusieurs années, a été un événement qui a changé le monde et reflète la volonté courageuse du compositeur de mettre en vedette ses grandes questions politiques dans ses opéras. 

Pour de plus amples renseignements au sujet du compositeur, consultez son livre Hallelujah Junction et visitez son site www.earbox.com. 

Dans cet entretien de 2008 organisé  par l’Orchestre symphonique de Pittsburgh, il parle de tous ses opéras et en particulier Nixon in China.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Thursday, February 10, 2011

Riccardo Muti: Sickness and Surgery / Riccardo Muti s’évanouit et subit une intervention chirurgicale


Last fall Riccardo Muti began his inaugural season as music director of the Chicago Symphony. A massive marketing campaign was launched and Muti quickly became the toast of the town. But after only a few concerts Muti took sick and rushed back to Italy. The explanation? He had been overcome by "stress and exhaustion".

Flash forward to January and Muti returns to Chicago after months in Italy mostly resting and conducting a few opera and concert performances. But during rehearsals for concerts featuring the Shostakovich Fifth Symphony Muti falls ill again. During the rehearsal he faints and in falling he severely injures his face. Muti had to undergo surgery this past Monday for broken bones and his jaw was wired shut. Muti was to conduct three weeks of concerts during this visit but will now be unable to conduct any of them. Guest conductors will take over.

Muti is 69 years old and apparently in good health. But it remains to be seen whether he will be able to fulfill expectations in Chicago.

In my experience Muti has always been a baffling conductor. Some days he seems totally bored on the podium but on other occasions he can be totally involved and brilliant. Even in the same concert he can be on autopilot in one piece and dynamic in another. I remember one concert with the Vienna Philharmonic in Houston which featured several dull Schubert performances and an electrifying Death and Transfiguration of Richard Strauss.

There are several impersonal Muti performances available on YouTube. But I have chosen one conducted by the other, more intense and interesting Muti: the Intermezzo from Cavalleria Rusticana.

***

L’automne dernier, Riccardo Muti a fait ses débuts comme directeur musical de l’Orchestre symphonique de Chicago. Une gigantesque campagne de marketing a été lancée et le maestro est rapidement devenu une vedette dans la ville. Mais, après seulement quelques concerts, il a pris un congé de maladie et il est retourné en Italie. L’explication? Il était submergé par « le stress et la fatigue ». 

Après avoir passé quelques mois en Italie où il a dirigé quelques opéras et concerts et a pris du repos, M. Muti est retourné à Chicago en janvier. Mais, au cours des répétitions pour une série de concerts mettant en vedette la Symphonie no5 de Chostakovitch, il tombe malade de nouveau. Il s’évanouit et il tombe lourdement se blessant au visage. Il a dû subir une intervention chirurgicale lundi dernier à la suite d'une fracture de la mâchoire. Le maestro ne pourra pas diriger cette série de concerts, mais des chefs d’orchestre invités assureront la relève. 

Riccardo Muti a 69 ans et il semble être en bonne santé. Mais, il reste à voir s’il sera en mesure de répondre aux attentes à Chicago. 

Mais, selon moi, il a toujours été  un chef d’orchestre difficile à comprendre. Certains jours, il semble s’ennuyer au podium, mais il arrive aussi qu’il soit tout à fait engagé et brillant. Dans un même concert, il peut être désengagé dans une pièce et dynamique dans une autre. Je me souviens d’un concert avec l’Orchestre philharmonique de Vienne à Houston où il a dirigé plusieurs prestations ennuyeuses de Schubert et une prestation électrisante de Mort et transfiguration par Richard Strauss. 

Il y a plusieurs prestations impersonnelles du maestro sur YouTube. Mais, j’ai choisi une prestation plus intense et plus intéressante qui est dirigée par l’autre Riccardo Muti : l’intermezzo de Cavalleria Rusticana.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, February 9, 2011

Gerald Finley Sings "Batter My Heart" from Doctor Atomic / Gerald Finley chante « Batter My Heart » de Doctor Atomic

John Adams is one of a handful of contemporary opera composers whose works are regularly being revived.  Unlike many in the second half of the 20th century who embraced serialism and composed what is essentially intellectual music that is not very accessible to the listener, Adams' creations are tonal, accessible and dramatically charged.  Currently his opera Nixon In China is on the stages of the Canadian Opera Company and the Metropolitan Opera. To my ears, one of the most powerful piece of music from a contemporary opera is Oppenheimer's aria, "Batter My Heart" from Adams'  Doctor Atomic.  Here it is sung by Canadian baritone Gerald Finley, who created the role at the San Francisco Opera and has gone on to sing it in Amsterdam, Chicago and New York. 
 
***
John Adams figure parmi un groupe restreint de compositeurs d’opéras dont leurs œuvres sont reprises régulièrement. Contrairement à un grand nombre de compositeurs de la deuxième moitié du XXe siècle qui ont embrassé le sérialisme et qui ont composé ce qui est essentiellement de la musique intellectuelle qui n’est pas très accessible aux amateurs, John Adams créé des compositions qui sont tonales, accessibles et très puissantes. Actuellement, son opéra Nixon In China est présenté par la Compagnie d’opéra canadienne et le Metropolitain Opera. Selon moi, l’une des pièces les plus puissantes d’un opéra contemporain est l’aria d’Oppenheimer Batter My Heart de Doctor Atomic par John Adams. La voici interprétée par le baryton canadien Gerald Finley qui a créé le rôle à l’Opéra de San Francisco. Il a aussi chanté cette aria à Amsterdam, Chicago et New York.

- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott

Labels:

Tuesday, February 8, 2011

Pablo Casals in masterclass / Pablo Casals donne un atelier de maître


In this video dated 1960, legendary cellist Pablo Casals gives a masterclass on Bhrams' Cello Sonata No.1 in E-minor, Op. 38 at the University of California, Berkeley. The cellist featured here is Nina de Veritch and pianist is Janet Goodman. This is part of a documentary DVD project by 99arts.org.

***

Dans ce vidéoclip de 1960, le légendaire violoncelliste Pablo Casals donne un atelier de maître sur la Sonate no 1 en mi mineur, opus 38 de Brahms à l’université de Californie à Berkeley. On retrouve aussi dans ce vidéoclip la violoncelliste Nina de Veritch et la pianiste Janet Goodman. Cet atelier fait partie d’un documentaire pour le site www.99arts.org .

- L.H. Tiffany Hsieh; Traduction par Robert Scott

Labels:

Friday, February 4, 2011

Yannick Discusses Mozart's Requiem / Yannick parle du Requiem de Mozart


This is a very brief discussion of the Mozart Requiem - really no discussion at all - but it is interesting as illustrating the way Yannick Nezet-Seguin is being presented to Philadelphia Orchestra audiences. He has not yet taken over officially as music director - he is currently music director designate - but no opportunity is being lost to showcase his talent and his personality. The Mozart Requiem performances he promoted in this video a few weeks ago were completely sold out, and an extra performance had to be scheduled to satisfy the demand for tickets.


Check out my companion video this week to see Yannick rehearsing the Mozart Requiem with the Philadelphia Orchestra.
***

Voici une très courte discussion du Requiem de Mozart, mais c’est intéressant d’apercevoir comment il est présenté au public de l’Orchestre de Philadelphie. Il sera son chef d’orchestre la saison prochaine et cette saison il porte le titre de chef d’orchestre désigné. Aucune occasion n’est perdue afin de présenter son talent et sa personnalité. Les prestations du Requiem de Mozart dont il a fait la promotion dans ce vidéoclip il y a quelques semaines étaient très demandées, donc ils ont ajouté une prestation supplémentaire afin de satisfaire la demande.


Dans mon autre vidéoclip de cette semaine, Yannick répète le Requiem de Mozart avec l’Orchestre de Philadelphie.





- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Thursday, February 3, 2011

Nezet-Seguin Conducts Mozart With the Philadelphia Orchestra / Yannick Nézet-Séguin dirige le Requiem de Mozart avec l’Orchestre de Philadelphie


Yannick does not take over the Philadelphia orchestra until next season - details to be announced shortly - but this season he has been making some appearances as music director designate. Here he is in a recent rehearsal with the orchestra in Mozart's Requiem. Notice that Yannick has some touches of his own in this familiar piece. Note particularly the way he extends the rests and reduces the volume on the last chord. Demand was so great for the concerts that an extra performance had to be added. In my companion video this week Yannick, always the charming and enthusiastic promoter, talks about the Mozart Requiem.


***



Yannick sera le chef d’orchestre de l’Orchestre de Philadelphie la saison prochaine (détails à venir). Mais, cette saison, il porte le titre de directeur musical désigné de l’orchestre. Le voici dans une récente répétition avec l’orchestre dans le Requiem de Mozart. Remarquez comment Yannick ajoute sa touche personnelle dans cette pièce très connue. Notez surtout la façon dont il prolonge les accords et diminue le volume du dernier accord. Il avait beaucoup de demandes pour les concerts, donc ils ont ajouté une prestation supplémentaire. Dans mon autre vidéoclip de cette semaine, Yannick qui est toujours charmant et passionné de musique nous parle du Requiem de Mozart.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, February 2, 2011

Elisabeth Grummer Sings Pamina's aria "Ach, ich fuhl's" / Elisabeth Grümmer chante l’aria de Pamina Ach, ich fuhl

Coinciding with the 255th anniversary of Mozart's birthday (Jan 27 1756 - Dec 5 1791), many opera companies are currently staging works by the great Austrian composer.  On the stage of Toronto's Four Seasons Centre is one of Mozart's most beloved creations, Die Zauberfloete, or The Magic Flute as the COC chooses to use its English title.  Statistics shows that in 2010 there was a total of 662 performances of The Magic Flute in 132 productions in 95 opera houses around the world.  It beats out Carmen (629 performances) and Le nozze di Figaro (609 performances) as the most popular opera last year.  Here is Pamina's divine "Ach, ich fuhl's" in which she wishes for death when mistakenly thinking that her Prince Tamino no longer loves her. The great German soprano Elisabeth Grummer (Mar. 31 1911 - Nov. 6 1986), a magnificent Agathe, Elsa and Contessa, was also a definitive Pamina.  Here she is, from the Salzburg Festival in 1956. Taking a very slow tempo, Grummer sings this difficult aria with exemplary delicacy, lovely mezza voce and plangent tone. 


***

Coïncidant avec le 255e anniversaire de naissance de Mozart (27 janv. 1756- 5 déc. 1791), un grand nombre de compagnies d’opéras présentent actuellement les œuvres du grand compositeur autrichien. Sur la scène du Four Seasons Center à Toronto est l’une des créations les plus aimées du compositeur Die Zauberfloete ou The Magic Flute (l’appellation utilisée par la COC). Les statistiques révèlent qu’en 2010 il a eu 662 représentations de cet opéra dont 132 mises en scène dans 95 opéras à travers le monde. C’était l’opéra le plus populaire l’année dernière avec plus de représentations queCarmen (629) et Le nozze di Figaro (609). Voici l’air de Pamina Ach, ich fuhl dans lequel elle décrit le chagrin qu’elle éprouve à l'idée que Tamino n'est plus amoureux d'elle. La grande soprano allemande Elisabeth Grümmer (31 mars 1911-6 nov. 1986) était une magnifique Agathe, Elsa et Contessa Rosina, elle était aussi la plus grande Pamina. La voici au Festival de Salzbourg en 1956. D’un tempo très lent, elle chante cette aria difficile avec une délicatesse exemplaire, un joli mezza voce et un ton retentissant.


- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott