Today's Classical Music Video

Friday, January 28, 2011

Music critic Alex Ross With Charlie Rose / Le critique musical Alex Ross dans un entretien avec Charlie Rose


Alex Ross is the 42-year old music critic of the New Yorker, and in the past few years he has become enormously influential. He is one of a new breed of classical music critic who sees music as a broad range of possibilities. He effortlessly steps from classical music to rock and from there to world music. He finds it all interesting and writes with uncommon enthusiasm and perception. His first book was The Rest is Noise: Listening to the Twentieth Century, and a second one devoted to some of his best New Yorker pieces and called Listen to This, has just hit the book stores.


For more on Alex Ross visit his website at http://www.therestisnoise.com/, or http://www.newyorker.com/.


***


Alex Ross à 42 ans est critique de musique au New Yorker et au cours des dernières années, exerce plus en plus d’influences dans le monde musical. Il fait partie de la nouvelle génération de critiques de musique qui perçoit la musique comme ayant un grand nombre de perspectives. Il passe sans effort de la musique classique, au rock, aux musiques du monde. Il trouve tous ces genres musicaux intéressants et il écrit avec un enthousiasme rare et une grande perspicacité. Son premier livre était The Rest is Noise : Listening to the Twentieth Century. Son deuxième livre qui est consacré à ses meilleurs articles du New Yorker s’intitule Listen to This et vient de paraître dans les libraires.


Pour de plus amples renseignements au sujet d’Alex Ross, visitez son site au www.therestisnoise.com ou le www.newyorker.com .



- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Thursday, January 27, 2011

Ludovic Morlot Conducts Saint-Saens / Ludovic Morlot dirige Saint-Saëns


There is a new man in charge of the Seattle Symphony starting next fall. He is Ludovic Morlot, a young French conductor who attracted a lot of attention as as assistant to James Levine with the Boston Symphony. For more on Morlot visit his website at www.ludovicmorlot.com and for details of his first season in Seattle go to www.seattlesymphony.org.

Morlot succeeds Gerard Schwarz in Seattle. Schwarz had been music director for 26 years and now becomes Conductor Laureate.


***


L’Orchestre symphonique de Seattle aura un nouveau chef d’orchestre en 2011. Ludovic Morlot est un jeune chef d’orchestre qui a attiré beaucoup d’attention lorsqu’il était l’assistant de James Levine avec l’Orchestre symphonique de Boston. Pour de plus amples renseignements au sujet de Ludovic Morlot, visitez son site au www.ludovicmorlot.com et pour en savoir plus au sujet de l’OSS, visitez le  www.seattlesymphony.org . 
Ludovic Morlot remplace Gerard Schwarz à Seattle. Gerard Schwarz était directeur musical pendant 26 ans et occupera le poste de chef lauréat.



- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, January 26, 2011

Montserrat Caballe Sings 'Libera Me' from the Verdi Requiem / Montserrat Caballé chante Libera Me du Requiem de Verdi

Tomorrow marks the death of the great Giuseppe Verdi (Oct. 10 1813 - Jan. 27 1901) 110 years ago. Arguably the greatest of all Italian opera composers, many of Verdi's 28 operas, particularly in his middle and late periods, are pillars of the standard repertoire. A search of the database reveals that his most popular operas, La traviata, Rigoletto, and Aida made the top ten of most performed operas in 2010. La traviata, for example, received 570 performances in 92 opera houses around the world last year alone. To remember his death, I have chosen the soprano solo 'Libera me' from his Manzoni Requiem, composed by Verdi on occasion of the death of the great Italian poet Alessandro Manzoni in 1874. The recording dates from 1970, with a superb quartet of soloists in Montserrat Caballe, Fiorenza Cossotto, Jon Vickers and Ruggero Raimondi, under the baton of Sir John Barbirolli. Caballe's supremely hushed high B flat pianissimo at the end of the adagio section remains unequaled forty-one years later.

***

Demain sera l’anniversaire de la mort du grand compositeur Giuseppe Verdi (10 oct. 1813- 27 janv. 1901) il y a 110 ans. Il est le plus grand compositeur d’opéras italiens. Un grand nombre de ses 28 opéras, surtout ceux qui ont été composés au milieu et à la fin de sa carrière sont des piliers du répertoire courant. Une recherche dans la base de données révèle que ses opéras les plus populaires, La traviata, Rigoletto et Aida ont été parmi les dix opéras les plus joués en 2010. La traviata, par exemple, a été jouée 570 fois dans 92 opéras à travers le monde l’année dernière. Afin de lui rendre hommage, j’ai choisi le chant pour soprano Libera me de la Messa da Requiem de Verdi, composé pour souligner la mort du grand poète italien Alessandro Manzoni en 1874. L’enregistrement date de 1970 et met en vedette quatre superbes solistes, Montserrat Caballé, Fiorenza Cossotto, Jon Vickers et Ruggero Raimondi, sous la direction de Sir John Barbirolli. Quarante et un ans plus tard, le si bémol tenu à la fin de l’adagio est toujours sans égal.

- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott

Labels:

Tuesday, January 25, 2011

Bartók à la Taraf


This gypsy version of Bartók's Romanian Folk Dances from Taraf de Haïdouks' live recording of Maskarada is wild and humbling at the same time. The group of a dozen instrumentalists and singers from the little Romanian village of Clejani first visited western Europe in 1991. Since then, they've recorded and performed with the likes of late Yehudi Menuhin and Kronos Quartet. Three of the older Taraf members have passed away and a third generation of players has started joining the band.

***

Cet enregistrement à saveur tsigane des Danses folkloriques roumaines de Bartok par le groupe Taraf de Haïdouks de leur album Maskarada est explosif et sans prétention. Le groupe composé d’une douzaine de chanteurs et d’instrumentistes de Clejani, un petit village en Roumanie a visité l’Europe de l’Ouest pour la première fois en 1991. Depuis, Taraf de Haïdouks a enregistré et joué avec des artistes comme Yehudi Menuhin et le Quatuor Kronos. Les trois plus vieux membres du groupe sont décédés, mais une troisième génération de musiciens prend leur place dans le groupe.

- L.H. Tiffany Hsieh; Traduction par Robert Scott

Labels:

Friday, January 21, 2011

Andras Schiff on the Last Beethoven Sonatas / Andras Schiff parle des dernières sonates de Beethoven


In my opinion, no pianist before the public today plays the Beethoven sonatas with more insight than Andras Schiff. Here he is discussing the last three piano sonatas (Op. 109/110/111) in a master class.

Next season, Schiff will give a series of concerts at Carnegie Hall devoted to the music of Bartok and his contemporaries.


***


Selon moi, aucun pianiste aujourd’hui n’interprète les sonates de Beethoven sur scène avec autant de perspicacité qu’Andras Schiff. Dans ce vidéoclip, il parle des trois dernières sonates de Beethoven (opus 109,110 et 111) lors d’un atelier de maître.  


La saison prochaine, il donnera une série de concerts au Carnegie Hall consacré à la musique de Bartok et ses contemporains.


- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Thursday, January 20, 2011

Bychkov and the Berliners Play Schoenberg / Bychkov et les Berlinois jouent Schönberg

Some glorious string playing as only the Berliners can do it. Bychkov continues to grow in stature in the concert hall and in the opera house. Early in his career he made his mark as music director of the Buffalo Philharmonic but has spent most of his time in Europe in recent years. He will soon lead the Vienna Philharmonic on a tour of North America culminating in a concert at Roy Thomson Hall in Toronto on March 6. For more on Semyon Bychkov visit his website at www.semyonbychkov.com.


***

Personnes jouent les cordes aussi bien que les Berlinois. Bychkov continue de gagner de l’importance dans les salles de concert et les opéras. Plus tôt dans sa carrière, il a fait sa marque comme directeur musical de l’Orchestre philharmonique de Buffalo et maintenant, il dirige en Europe. Il dirigera bientôt l’Orchestre philharmonique de Vienne qui entreprendra une tournée nord-américaine qui se terminera au Roy Thomson Hall à Toronto le 6 mars prochain. Pour de plus amples renseignements au sujet de Semyon Bychkov, visitez son site www.semyonbychkov.com .


- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, January 19, 2011

Louis Quilico: A Tribute / Hommage à Louis Quilico

Sharing a birthday last Friday (Jan. 14) with the great tenor Ben Heppner is another great Canadian singer, baritone Louis Quilico.  Quilico had an extraordinary career that lasted 45 years, from his debut in 1954 to the late 1990s. He passed away unexpectedly from complications following knee surgery in 2000.  His voice in its prime was a rich, robust and ringing baritone, the hallmark of a true Verdi singer. He was also noted for his collegiality and generosity of spirit on-stage and off.  This video excerpt was posted by his son, baritone Gino Quilico. Excerpts here include comments from his first wife Lina Quilico, Italian soprano Mirella Freni, stage director Lotfi Mansouri, and tenor Luciano Pavarotti, plus performance footage of Quilico as Rigoletto, Rodrigo in Don Carlo (with a very young Placido Domingo), and Tonio's prologue from I Pagliacci.   


***


Le grand baryton canadien Louis Quilico célèbre son anniversaire de naissance le 14 janvier tout comme le ténor Ben Heppner. Louis Quilico eut une carrière extraordinaire qui dura 45 ans, de ses débuts en 1954, jusqu’à la fin des années 1990. Il est décédé soudainement de complications à la suite d’une intervention chirurgicale au genou en 2000. À son apogée, sa voix était riche, robuste et retentissante, la marque d’un véritable chanteur des œuvres de Verdi. Il était aussi connu pour son esprit de collégialité et de générosité. Ce vidéoclip a été affiché sur Internet par son fils, le baryton Gino Quilico. Le vidéoclip comprend des commentaires de sa première femme Lina Quilico, la soprano italienne Mirella Freni, le metteur en scène Lotfi Mansouri et le ténor Luciano Pavarotti. On retrouve aussi des extraits de Louis Quilico dans les rôles de Rigoletto, Rodrigo de Don Carlo (accompagné d’un très jeune Placido Domingo), et le prologue de Tonio de I Pagliacci.


- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott

Labels:

Tuesday, January 18, 2011

Ehnes gets ready for Mozart marathon / James Ehnes se prépare pour son marathon de musique Mozart


Canadian violinist James Ehnes plays Henryk Wieniawski's Etude-Caprice Op. 18 No. 4 as arranged by Fritz Kreisler on a 1698 Peter Guarneri (Peter of Mantua) "Shapiro" violin. Ehnes is in Toronto Jan. 19 to perform Mozart's violin concertos nos. 1, 2 and 3 with the Toronto Symphony Orchestra. On Jan. 20, he will complete the Mozart marathon with the composer's final two violin concertos nos. 4 and 5 as well as the Rondo in C Major for Violin and Orchestra, K. 373

www.tso.ca


***

Le violoniste canadien James Ehnes joue l’Études-Caprices opus 18 no 4 de Henryk Wieniawski avec un violon Pietro Guarneri « Shapiro » fabriqué en 1698. James Ehnes est à Toronto le 19 janvier pour jouer les Concertos pour violon no 1, no 2 et no 3 de Mozart avec l’Orchestre symphonique de Toronto. Le 20 janvier, il complètera son marathon de musique Mozart avec les Concertos pour violon no 4 et no 5 et le Rondo en do majeur pour violon et orchestre, K. 373.

www.tso.ca


- L.H. Tiffany Hsieh; Traduction par Robert Scott

Labels:

Friday, January 14, 2011

Paul Robinson In Conversation with Steven Hendrickson Pt. 2 / Paul Robinson interviewe Steven Hendrickson du National Symphony (2e part.)


Here is the second part of my conversation with Steven Hendrickson, principal trumpet of Washington's National Symphony Orchestra. Much of our discussion has to do with rotary valve trumpets. These are standard in German and Austrian orchestras but special instruments in North American orchestras. Increasingly, they are being used in American and Canadian orchestras in German repertoire, as they were last weekend in the Beethoven Seventh performance by the LA Phil transmitted to movie theatres. The subject came up because the National Symphony's new music director, Christoph Eschenbach, has expressed a preference for these instruments.

***


Voici la deuxième partie de mon entretien avec Steven Hendrickson, première trompette du National Symphony Orchestra. La majorité de notre conversation portait sur la trompette à valves rotatives. Cet instrument est d’usage courant dans les orchestres allemands et autrichiens, mais on le retrouve rarement dans les orchestres nord-américains. On s’en sert de plus en plus dans le répertoire allemand des orchestres américains et canadiens, comme la fin de semaine dernière dans la Symphonie no 7 de Beethoven par l’Orchestre philharmonique de Los Angeles dont le concert était diffusé dans les salles de cinéma. On a parlé de la trompette à valves rotatives parce que Christoph Eschenbach, le nouveau directeur musical du National Symphony affiche une préférence pour cet instrument. 

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Thursday, January 13, 2011

Conductor Nicola Luisotti Shows His Versatility / La polyvalence du chef d’orchestre Nicola Luisotti


Opera lovers who attended last week's Met Live in HD presentation of Puccini's La Fanciulla del West will know that Nicola Luisotti is a superb young conductor. What they may not know is that he is also a fine singer, pianist and comedian. In this video from a concert given in Tokyo in 2006 Luisotti and his colleagues present a delightful series of encores that brought the house down. I hope you enjoy them too. This concert featured three tenors and two of them - Giuseppe Sabbatini and Vincenzo la Scola - demonstrate their versatility too!


Nicola Luisotti is music director of the San Francisco Opera and principal guest conductor of the Tokyo Symphony. He is also a frequent guest conductor at the Met and at the Royal Opera House, Covent Garden.

***

Les amateurs d’opéra qui ont assisté la semaine dernière à la présentation de La Fanciulla del West de Puccini par le Metropolitain Opera : en direct et en HD savent déjà que Nicola Luisotti est un jeune chef d’orchestre tout à fait superbe. Mais, peut-être qu’ils ne savent pas tous qu’il est aussi un excellent chanteur, pianiste et comique. Dans ce vidéoclip d’un concert donné à Tokyo en 2006, Nicola Luisotti et ses collègues présentent plusieurs rappels qui font crouler la salle sous les applaudissements. J’espère que vous allez les adorer aussi. Le concert mettait en vedette trois ténors dont deux d’entre eux, Giuseppe Sabbatini et Vincenzo la Scola prouve leur polyvalence aussi! 


Nicola Luisotti est directeur musical de l’Opéra de San Francisco et premier chef invité de l’Orchestre symphonique de Tokyo. Il est aussi régulièrement invité au Met et à la Royal Opera House, Covent Garden. 

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, January 12, 2011

Ben Heppner Sings 'In fernem Land' from Lohengrin / Ben Heppner chante In fernem Land de Lohengrin


On Friday Jan. 14, the great Canadian tenor Ben Heppner will turn 55.  A native of Dawson Creek, BC and resident of Toronto, Heppner has sung in virtually all the great opera houses and concert halls in the world.  He achieved a breakthrough when he won the Metropolitan Opera Auditions and the Birgit Nilsson Prize in 1988.  Heppner is generally considered to be the greatest Canadian heldentenor since Jon Vickers, although for many years, Heppner himself eschewed the title of heldentenor, referring to his own voice as a "large lyric tenor." Among his wide-ranging repertoire, he is most famous for Peter Grimes, Aeneas, Samson, Ghermann, Tristan, Florestan, Otello, Lohengrin, Walter von Stolzing, and Siegfried.  He also created the title role in McTeague (1992) and Captain Ahab in Moby Dick (2010).  To celebrate Heppner's birthday, I've chosen Lohengrin's monologue 'In fernem Land' in a 2005 open air performance from Schloss Herrenchiemsee, a castle just outside Munich. Christian Thielemann conducts the Munich Philharmonic in this memorable performance.   


***

Le grand ténor canadien Ben Heppner aura 55 ans, le 14 janvier. Il est né à Dawson Creek en Colombie-Britannique et il vit maintenant à Toronto. Il a chanté  dans toutes les grandes salles et opéras du monde. Il a été découvert lorsqu’il a gagné les Metropolitain Opera Auditions et le prix Birgit Nilsson en 1988. Il est généralement considéré comme le plus grand ténor héroïque depuis Jon Vickers, mais pendant plusieurs années, il a pu éviter ce titre, car il considérait plutôt comme un ténor lyrique. Parmi son vaste répertoire, il est surtout connu pour son Peter Grimes, Aeneas, Samson, Ghermann, Tristan, Florestan, Otello, Lohengrin, Walter von Stolzing et Siegfried. Il a aussi créé le rôle-titre dans McTeague(1992) et Capitaine Achab dans Moby Dick (2010). Afin de célébrer son anniversaire de naissance, j’ai choisi l’air de Lohengrin In fernem Land lors d’un concert à ciel ouvert en 2005 au Château de Herrenchiemsee situé à l’extérieur de Munich. Christian Thielemann dirige l’Orchestre philharmonique de Munich dans cette prestation mémorable.

- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott

Labels:

Tuesday, January 11, 2011

Shifrin and Guarneri in Brahms clarinet quintet / Shifrin et le Quatuor Guarneri jouent la Quintette pour clarinette de Brahms


In this video, American clarinetist David Shifrin joins the Guarneri Quartet in Brahms' Quintet for Clarinet and Strings in B Minor, Op. 115 at the 2009 Chamber Music Northwest Music Festival in Portland, Oregon. The Guarneri (violinists Arnold Steinhardt and John Dalley, violist Michael Tree and cellist Peter Wiley) retired in 2009, but Shifrin will tackle Weber's Concerto for Clarinet No 2 in E-flat major with the Wichita Symphony Orchestra in Kansas this weekend.



***


Dans ce vidéoclip, le clarinettiste américain David Shifrin accompagne le Quatuor Guarneri dans la Quintette pour clarinette et cordes en si mineur, opus 115 de Brahms au Festival de musique de chambre du nord-ouest à Portland en Oregon. Le Quatuor Guarneri (les violonistes Arnold Steinhardt et John Dalley, l’altiste Michael Tree et le violoncelliste Peter Wiley) s’est dissous en 2009. David Shifrin jouera le Concerto pour clarinette n2 en mi bémol majeur de Weber avec l’Orchestre symphonique de Wichita au Kansas cette fin de semaine. 


Deuxième partie : http://www.youtube.com/watch?v=q5RG0a9vPIY


- L.H. Tiffany Hsieh; Traduction par Robert Scott

Labels:

Friday, January 7, 2011

Paul Robinson Interviews Steven Hendrickson of the National Symphony (Pt. 1) / Paul Robinson interviewe Steven Hendrickson du National Symphony (1re part.)



I was in Washington this past October for concerts by the National Symphony at the Kennedy Center. During my visit I spoke to Steven Hendrickson, principal trumpet of the NSO. Steven studied with the legendary Adolf Herseth and supported himself in his early years by working as a broker on the Chicago Stock Exchange. Since the major work on the program in Washington was the Mahler Fifth, I asked Steve about the trumpet solo that opens the piece, and about working with Christoph Eschenbach, the orchestra's new music director.
My companion video this week is a recent performance of the Mahler Fifth by Gergiev and the World Orchestra for Peace at last summer's Proms in London. The trumpet soloist is Timur Martynov of the Mariinsky Theatre Orchestra in St. Petersburg.

***


J’étais à Washington en octobre dernier pour assister aux concerts du National Symphony Orchestra au Kennedy Center. Lors de ma visite, j’ai parlé à Steven Hendrickson, première trompette du NSO. Steven a étudié auprès du légendaire Adolf Herseth et a gagné sa vie dans sa jeunesse en tant que courtier à la Bourse de Chicago. Puisque l’œuvre principale du programme à Washington était la Symphonie n5 de Mahler, j’ai interviewé Steven au sujet du solo de trompette qui ouvre la pièce et au sujet de Christophe Eschenbach, le nouveau directeur musical de l’orchestre.

Mon autre vidéoclip cette semaine présente une prestation de la Synphonie node Mahler avec la World Orchestra for Peace sous la direction de Valery Guerguiev au BBC Proms à Londres l’été dernier. La trompette solo est Timur Martynov de l’Orchestre du théâtre Mariinsky de Saint-Pétersbourg.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Thursday, January 6, 2011

Gergiev Conducts Mahler 5 With the World Orchestra for Peace / Valeri Guerguiev dirige la Symphonie no 5 de Mahler avec le World Orchestra for Peace

Here is the first movement from Mahler's Symphony No. 5 as played by the World Orchestra for Peace under Valery Gergiev at the Proms in London last summer. The idea for such an orchestra came from the late Sir George Solti and he conducted its first concerts in 1992. Gergiev succeeded Solti as principal conductor. The orchestra gets together almost every year for a few concerts, and is comprised of leading players from many of the world's greatest orchestras. The unaccompanied trumpet solo which opens the symphony is played by Timur Martynov from Gergiev's Own Mariinsky Theatre Orchestra in St. Petersburg.

In my companion video this week, Steven Hendrickson, principal trumpet of Washington's National Symphony, discusses this treacherous solo.

***
Voici le premier mouvement de la Symphonie no 5 de Mahler interprété par le World Orchestra for Peace sous la direction de Valeri Guerguiev au BBC Proms à Londres l’été dernier. Sir George Solti fonda l’orchestre et la dirigea lors de ses premiers concerts en 1992. Valeri Guerguiev le succéda comme premier chef d’orchestre. Les membres de l’orchestre composé des grands musiciens des plus grands orchestres du monde se réunissent presque chaque année pour donner quelques concerts. Le solo de trompette qui ouvre la symphonie est joué par Timur Martynov de l’Orchestre du théâtre Mariinsky de Saint-Pétersbourg qui est aussi dirigé par Valery Guerguiev. 

Dans mon autre vidéoclip de cette semaine, Steven Hendrickson, première trompette du National Symphony Orchestra, parle de ce solo d’enfer. 

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, January 5, 2011

Poulenc: Les dialogues des Carmelites Final Scene / Poulenc et Dialogues des Carmélites : la scène finale


Friday Jan. 7 marks the birthday of French composer Francis Poulenc (Jan. 7 1899 - Jan 30 1963).  A man of contradictions, by all counts Poulenc led a worldly life. Yet he was capable of creating a deeply spiritual work like Les dialogues des Carmelites, arguably the greatest opera of the second half of the 20th century. To remember his birthday,  I've chosen the magnificent 1999 production from Opera national du Rhin directed by the great actress Marthe Keller, who demonstrates a sensitivity and a profound understanding of this work. The all-French cast is marvelous, particularly soprano Anne Sophie Schmidt as a deeply spiritual Blanche, soprano Valerie Millot as a warm and human Mme Lidoine, and the very young Patricia Petibon as a luminous and supremely touching Sister Constance. Jan-Latham Koenig conducts a taut yet lyrical performance. This final scene, when the Carmelite nuns go to their deaths, is unusual in that there is no guillotine - the nuns just fall at the terrifying sound of the blade, the effect of which is galvanizing. For me, this is one of the greatest of all opera videos.

***
Le vendredi 7 janvier marque l’anniversaire de naissance du compositeur français Francis Poulenc (7 janv. 1899-30 janv. 1963). Poulenc était un homme de contradiction, car il était matérialiste, mais il était capable de créer des œuvres profondément spirituelles comme Dialogues des Carmélites, sans doute le plus grand opéra de la deuxième moitié du 20e siècle. Afin de souligner son anniversaire de naissance, j’ai choisi la magnifique production de l’Opéra national du Rhin réalisé par la grande actrice Marthe Keller qui démontre une grande sensibilité et une profonde compréhension de cette œuvre. La distribution entièrement d’origine française est merveilleuse, particulièrement la soprano Anne Sophie Schmidt dans le rôle de Blanche, la soprano Valérie Millot dans le rôle de Mme Lidoine et Patricia Petibon dans le rôle de Sœur Constance. Jan Latham-Koenig dirige une prestation tendue toutefois lyrique. La scène finale, lorsque les religieuses sont condamnées à mort, est inhabituelle puisqu’elle ne comprend pas de guillotine. Les religieuses ne font que tomber au sol au son terrifiant de la guillotine ce qui donne un effet galvanisant. Selon moi, c’est l’un des meilleurs vidéoclips jamais vus d’un opéra.

- Joseph K. S; Traduction par Robert Scott

Labels:

Tuesday, January 4, 2011

REBEL takes period instruments to Westport / REBEL apporte ses instruments d’époque à Westport


The New York-based baroque group REBEL takes up Corelli's Sonata Op. 4, No. 10 in G major in this short video. Originally formed in The Netherlands in 1991, REBEL was named after the French Baroque composer Jean-Féry Rebel (1666-1747). Group members Jörg-Michael Schwarz (violin and viola), Karen Marie Marmer (violin and viola), Matthias Maute (recorder and transverse flute), John Moran (cello) and Dongsok Shin (harpsichord and organ). The group performs next at the Westport Arts Center in Connecticut on February 6th. The program, titled Irregular Pearls, marks the first-ever period-instrument performance at the Westport Arts Center.

***
Le groupe baroque REBEL de New York joue la Sonate opus 4, n10 en sol majeur de Corelli dans ce court vidéoclip. Le groupe qui fut formé aux Pays-Bas en 1991 porte le nom du compositeur français de l’époque baroque Jean-Féry Rebel (1666-1747). Les membres du groupe sont Jörg-Michael Schwarz (violon et alto), Karen Marie Marmer (violon et alto), Matthias Maute (flûte à bec et flûte traversière), John Moran (violoncelle) et Dongsok Shin (clavecin et orgue). Le groupe se produira au Westport Arts Center dans le Connecticut le 6 février prochain. Le programme intitulé Irregular Pearls offrira pour la première fois au Westport Arts Center une prestation avec des instruments d’époque.

- L.H. Tiffany Hsieh; Traduction par Robert Scott

Labels: