Today's Classical Music Video

Tuesday, March 29, 2011

Tenor Luciano Pavarotti with Conductor Emerson Buckley / Le ténor Luciano Pavarotti avec le chef d’orchestre Emerson Buckley


Emerson Buckley (1914-1989) was the music director and later artistic director of the Greater Miami Opera from 1950 until 1986. He also headed the Ft. Lauderdale Symphony. But perhaps he was best known for his association with Luciano Pavarotti (1935-2007). In the 1980s Buckley often accompanied Pavarotti on tour. In this video Buckley conducts the New Jersey Symphony in a concert with Pavarotti given at Madison Square Garden in 1987.

Emerson Buckley also appeared as himself in Pavarotti's film Yes, Giorgio.

In my companion video this week I interview Emerson's son Richard, himself an important opera conductor.

***

Emerson Buckley (1914-1989) était directeur musical et plus tard directeur artistique du Grand opéra de la Floride de 1950 jusqu’en 1986. Il a aussi dirigé l’Orchestre symphonique de Fort Lauderdale. Il est surtout connu pour avoir travaillé avec Luciano Pavarotti (1935-2007) dans les années 1980. Dans ce vidéoclip, Emerson Buckley dirige l’Orchestre symphonique du New Jersey dans un concert avec Pavarotti au Madison Square Garden en 1987. 

Emerson Buckley a aussi paru dans le film de Pavarotti Yes, Giorgio. 

Mon autre vidéoclip cette semaine présente mon entrevue avec le fils d’Emerson; Richard Buckley, lui aussi un important chef d’orchestre.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Sunday, March 27, 2011

Opera Conductor Richard Buckley in Conversation with Paul Robinson (Pt. 1) / Le chef d’orchestre Richard Buckley en entrevue avec Paul Robinson (1re partie)

Richard Buckley is one of the busiest opera conductors in North America. He is based in Austin, Texas where he is principal conductor of the Austin Lyric Opera (ALO), but he has worked with nearly every opera company in the United States and Canada. I remember an especially fine production of Shostakovich's Lady Macbeth of Mtsensk he conducted with the Canadian Opera Company. He'll be leading Cav and Pag at the National Arts Centre next season.

And Maestro Buckley has an even stronger Canadian connection. His mother - Mary Henderson - was born in Montreal, studied at McGill and had a career as a singer and CBC broadcaster.

In Pt. 1 of our conversation he talks about his family - his father was the well-known opera conductor Emerson Buckley - and his career. In Pt. 1 next week he talks about the ALO's forthcoming production of Jonathan Dove's opera Flight. 

For more about Richard Buckley see http://www.linkedin.com/pub/richard-buckley/8/634/793 .

In my companion video this week Richard's father - Emerson Buckley - conducts the New Jersey Symphony with soloist Luciano Pavarotti.

***

Richard Buckley est l’un des chefs d’orchestre le plus occupé en Amérique du Nord. Il est le chef d’orchestre attitré de l’Opéra lyrique d’Austin (OLA) à Austin au Texas. Il a aussi dirigé presque toutes les compagnies d’opéras aux États-Unis et au Canada. Je me souviens de la production de Lady Macbeth de Mtsensk de Chostakovitch avec la Compagnie d’opéra canadienne.  Il dirigera Cavalleria Rusticana et I Pagliacci au Centre national des arts du Canada la saison prochaine. 

Le maestro est étroitement lié  au Canada. Sa mère, Mary Henderson, est née à Montréal et a étudié à l’Université McGill. Elle était aussi une chanteuse et une personnalité de la radio de la CBC. 

Dans la première partie de mon entretien, il parle de sa famille (son père était le célèbre chef d’orchestre Emerson Buckley) et de sa carrière. Dans la deuxième partie qui paraîtra la semaine prochaine, il parle de l’opéra Flight par Jonathan Dove dont l’OLA présentera bientôt. 

Pour de plus amples renseignements au sujet de Richard Buckley, visitez le www.linkedin.com/pub/richard-buckley/8/634/723 . 

Mon autre vidéoclip cette semaine présente Emerson Buckley au podium de l’Orchestre symphonique du New Jersey avec Luciano Pavarotti.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott


Labels:

Wednesday, March 23, 2011

Baritone Hermann Prey Sings Beethoven's "An die ferne Geliebte" / Le baryton Hermann Prey chante An die ferne Geliebte de Beethoven


The great German composer Ludwig van Beethoven passed away this coming Saturday 184 years ago. He was born on Dec. 15 1770 in Bonn, moved to Vienna in 1792, studied with Haydn and became the pianist and one of the most influential composers of western music.  It's impossible to do him justice in a short paragraph, so it's best to let his music speak for itself.  Here is the first song of his best known song cycle, An die ferne Geliebte Op. 98, sung by the great German baritone Hermann Prey

***

Le grand compositeur allemand Ludwig van Beethoven est décédé il y a 184 ans ce samedi. Il est né  le 15 décembre 1770 à Bonn et s’est installé à Vienne en 1792 où il a étudié avec Haydn. Il est devenu l’un des plus grands compositeurs de la musique classique. C’est impossible de lui rendre justice dans un court paragraphe, donc je vais laisser sa musique parler de lui-même. Voici la première chanson de son célèbre cycle pour voix An die fene Geliebte opus 98 interprété par le grand baryton allemand Hermann Prey. 

- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott

Labels:

Friday, March 18, 2011

Gustavo Dudamel Rehearses LAPO in Tchaikovsky's Romeo and Juliet / Gustavo Dudamel repète l’OPLA dans Roméo et Juliette de Tchaikovski


Dimanche dernier, l’Orchestre philharmonique de Los Angeles a donné son deuxième concert de la saison Live in HD  qui est présenté dans les salles de cinéma aux États-Unis et au Canada. L’orchestre a présenté un programme dévoué aux trois poèmes symphoniques de Tchaïkovski inspiré des pièces de Shakespeare. Le concert a terminé avec Roméo et Juliette. Dans ce vidéoclip, Gustavo Dudamel répète cette pièce pour la diffusion en direct. 

Pour de plus amples renseignements au sujet de cette diffusion, visitez ce site dans quelques jours.


***

Last Sunday the Los Angeles Philharmonic presented its second concert of the season in its Live in HD series streamed to movie theatres in the U.S. and Canada. This was an all-Tchaikovsky programme devoted to three symphonic poems inspired by Shakespeare plays. The concert concluded with Romeo and Juliet. In this video Dudamel is seen rehearsing the piece for the live broadcast.

For more on this broadcast watch for my blog in the next few days.

- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Thursday, March 17, 2011

Gergiev Conducts Tchaikovsky's Hamlet / Guerguiev dirige Hamlet de Tchaïkovski


This past week Valery Gergiev cancelled several performances at the Met due to exhaustion. No wonder. Gergiev is legendary for the amount of work he takes on. He seems to be everywhere at once. He heads the Mariinsky Theatre in Leningrad where he conducts dozens of operas every season. But he also heads up the London Symphony, and with this orchestra he has recently conducted cycles of the Mahler and Prokofiev symphonies and much else besides.
In this video he leads a performance of the first part of Tchaikovsky's unjustly neglected Hamlet Overture. This performance was given with the LSO in 2007 at the Proms in London. Some readers may have seen this music conducted by Dudamel with the Los Angeles Philharmonic in a movie theatre last Sunday. If so, I think you will agree that Gergiev's performance is far more dramatic and exciting. Incidentally, this video contains only the first 12 minutes of the piece. Go to YouTube to see the last 5 minutes or so.

***

La semaine dernière, Valery Guerguiev a annulé plusieurs prestations au Met due à l’épuisement. Cela n’est pas surprenant, car il travaille beaucoup. Il semble être partout à la fois. Il dirige l’Orchestre du théâtre Mariinsky à Saint-Pétersbourg dans une douzaine d’opéras annuellement. Il dirige aussi l’Orchestre symphonique de Londres avec qui il a dirigé récemment l’intégrale des symphonies de Mahler et de Prokofiev.

 Dans ce vidéoclip, il dirige une prestation de la première partie de l’Ouverture d’Hamlet par Tchaïkovski. Cette prestation avec l’OSL a été donnée en 2007 lors des BBC Proms à Londres. Certains lecteurs auraient peut-être vu cette pièce dirigée par Dudamel avec l’Orchestre philharmonique de Los Angeles en salle de cinéma dimanche dernier. Si c’est le cas, vous allez être certainement d’accord que la prestation de Valery Guerguiev est beaucoup plus passionnante et dramatique. Au fait, ce vidéoclip présente seulement les 12 premières minutes de cette pièce. Visitez YouTube pour voir les 5 dernières minutes.
- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, March 16, 2011

Christa Ludwig Sings "An die Musik" / Christa Ludwig chante An die Musik


Today marks the 83rd birthday of the great German mezzo-soprano Christa Ludwig. Born in 1928 in Berlin, Ludwig made her debut in Frankfurt as Prince Orlofsky at the age of 18(!) in a career that lasted until 1994. In her prime, her wonderful lyric mezzo was ideal in roles like Cherubino, Octavian, Komponist, Adalgisa, and Dorabella.  In mid career, Ludwig was a famous Dyer's Wife, Carmen, Brangaene, and Amneris. In the late 60's and 70's, she experimented with soprano roles like Leonore (Fidelio), Marschallin, Donna Elvira, Kundry and Lady Macbeth, but it led to a vocal crisis that almost ended her career. She talks about this episode in her career candidly in her heart-felt autobiography, In My Own Voice.  After a period of recovery, she continued to sing major roles until she formally retired after a farewell tour in 1994. Today Ludwig is a highly respected voice teacher.  To celebrate her birthday, here is a young Christa Ludwig singing Schubert's "An die Musik" from 1961, with Geoffrey Parsons at the piano.

***

Aujourd'hui marque l’anniversaire de naissance de la grande mezzo-soprano allemande Christa Ludwig. Née en 1928 à Berlin, elle a fait ses débuts à Frankfort dans le rôle du prince Orlovsky à l’âge de 18 et sa carrière prit fin en 1994. Au sommet de sa carrière, son magnifique mezzo lyrique était idéal pour incarner des rôles comme Cherubino, Ottavia, Ariadne, Adalgisa et Dorabella. À sa mi-carrière, elle était célèbre pour ses rôles de Färberin, Carmen, Brangäne et Amneris. À la fin des années 1960 et au début des 1970, elle a chanté les rôles de soprano tels que Leonore, la Maréchale, Donna Elvira, Kundry et Lady Macbeth, mais elle a éprouvé des problèmes de voix qui ont presque mis fin à sa carrière. Elle en parle avec franchise dans son autobiographie In My Own Voice. Après une guérison complète, elle a continué d’interpréter de grands rôles jusqu’à sa retraite en 1994. Aujourd’hui, elle est une professeure de chant très respectée. Afin de souligner son anniversaire de naissance, la voici dans une prestation de An die Musik de Schubert avec Geoffrey Parsons au piano en 1961.

- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott

Labels:

Friday, March 11, 2011

Levine Conducts Ravel With the Boston Symphony


After repeated cancellations of concerts with the Boston Symphony, James Levine has resigned his position as music director. The appointment was problematic from the start given Levine's commitments as music director of the Metropolitan Opera. The Met always took precedence in Levine's artistic life and as a purely logistical matter it was always easier for him to get to the Met from his home in New York than to fly up to Boston. But soon after his BSO appointment Levine fall victim to one medical problem after another. There were so many cancelled concerts the BSO ceased to have an effective music director.
While Levine is best known as an opera conductor he has always maintained a busy concert schedule too. As head of the Ravinia Festival - the Chicago Symphony is the resident orchestra - he conducted a vast repertoire. Later he headed the Munich Philharmonic. He recorded all the Mahler and Schumann symphonies with the Philadelphia Orchestra, all the Mozart symphonies with the Vienna Philharmonic, and Sibelius with the Berlin Philharmonic.
In the video a wonderfully healthy James Levine leads the Boston Symphony in the finale from Ravel's ballet score Daphnis et Chloe. The performance is exciting and an important element in the overall effect is the wonderful reverberation of Boston's Symphony Hall.
Levine is a masterful musician and by all accounts gave many fine concerts with the Boston Symphony in his six plus years as music director. But his involvement with the orchestra was not long enough nor consistent enough to produce a lasting effect. Hopefully, the BSO board will now look for a conductor who is younger, in excellent health and with no other major commitments. And, of course, he or she must also be a world-class and charismatic leader. Los Angeles, New York and Philadelphia recently went through the same process. Apparently they all used the identical list of criteria and came up with excellent choices: Gustavo Dudamel (LA), Alan Gilbert (NY) and Yannick Nezet-Seguin (Phila.). Are there any more like them? We shall see.

 ***

Après avoir annulé plusieurs concerts avec l’Orchestre symphonique de Boston, James Levine a quitté ses fonctions comme directeur musical de l’orchestre. Sa nomination était problématique dès le début étant donné ses engagements comme directeur musical avec le Metropolitain Opera. Le Met a toujours été la priorité absolue dans la vie artistique de James Levine car il habite New York. Peu après avoir pris le poste de directeur musical avec l’OSB, il est devenu victime d’une maladie après une autre. Avec toutes ses annulations de concerts, il n’était plus efficace dans son poste avec l’OSB. 

Il est surtout connu comme chef d’orchestre d’opéra et il s’est produit dans le cadre de nombreux concerts. Il a dirigé l’Orchestre symphonique de Chicago dans un vaste répertoire lors du Festival Ravinia. Plus tard, il a dirigé l’Orchestre philharmonique de Munich. Il a enregistré l’intégrale des symphonies de Mahler et de Schumann avec l’Orchestre de Philadelphie, l’intégrale des symphonies de Mozart avec l’Orchestre symphonique de Vienne et l’intégrale de Sibelius avec l’Orchestre philharmonique de Berlin. 

Dans ce vidéoclip, on aperçoit James Levine en santé au podium de l’Orchestre symphonique de Boston dans la finale du ballet Daphnis et Chloé de Ravel. La prestation est passionnante et la qualité sonore de la salle est excellente. 

Il est un musicien magistral et selon tous, il a donné plusieurs concerts magnifiques avec l’Orchestre symphonique de Boston lors de ses six années au podium de l’orchestre. Mais, son temps avec l’orchestre a été trop bref pour connaître un effet durable. Avec peu de chance, l’Orchestre symphonique de Boston trouvera un chef d’orchestre plus jeune, en excellente santé et avec un horaire peu chargé. Le candidat doit être aussi un chef d’orchestre de classe mondiale et très charismatique. New York, Los Angeles et Philadelphie ont aussi connu le même problème et ils ont tous fait d’excellents choix : Alan Gilbert, Gustavo Dudamel et Yannick Nézet-Séguin. Est-ce qu’il y en a d’autres comme eux? Cela reste à voir.
- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Thursday, March 10, 2011

Lotfi Mansouri: a Life in Opera / Lotfi Mansouri : une carrière opératique

Lotfi Mansouri was born in Iran but came to California as a student in 1947. He worked for Herbert Graf - the man he called his "artistic father and mentor" - in opera houses in Zurich and Geneva. When Lotfi was passed over as Graf's successor, he went to Canada in 1975 to succeed Herman Geiger-Torel as head of the Canadian Opera Company. Under Lotfi the COC was transformed from a mediocre provincial company into a world-class organization which could attract stars of the stature of Joan Sutherland. But its Achilles heel was the house it was cursed to perform in, the O'Keefe Centre, a soul-destroying barn of a place. Lotfi did everything he could to get a new home for the COC and several times came very close. But it was not to be. He moved on to become head of the San Francisco Opera instead.
 
San Francisco had a more prestigious opera company than Toronto but just as many problems. One of them was the music director Donald Runnicles. According to Lotfi, Runnicles was constantly intriguing against him and ultimately engineered his departure.
 
But at the age of 81 Lotfi can look back on a remarkable career and it is not over yet. This season he directed two productions at the San Diego Opera.
 
For more about Lotfi read his entertaining, score-settling memoir Lotfi Mansouri: An Operatic Journey. Canadian readers will be especially interested to learn about Lotfi's lack of appreciation, shall we say, for R. Murray Schafer and Mario Bernardi, among others.
 
***
Lotfi Mansouri est né en Iran, mais il est venu en Californie comme étudiant en 1947. Il a travaillé  pour Herbert Graf, sa figure paternelle artistique et son mentor, dans les opéras à Zurich et à Genève. Lorsqu’on lui a préféré un autre candidat pour succéder à Herbert Graf, il s’est installé au Canada en 1975 et a remplacé Herman Geiger-Torel comme directeur de la Compagnie d’opéra canadienne. Sous la direction de Lotfi, la COC a été transformée en une compagnie d’opéra de classe mondiale qui pouvait attirer des vedettes telles que Joan Sutherland. Mais, la faiblesse de la COC était la salle du centre O’Keefe où elle présentait ses opéras. La qualité sonore de la salle était très pauvre. Lotfi a tout fait pour trouver une nouvelle salle de concert, mais il n’a jamais réussi. Par la suite, il est devenu directeur de l’Opéra de San Francisco.

San Francisco avait une compagnie d’opéra plus prestigieuse que Toronto, mais avec autant de problèmes, dont son directeur musical Donald Runnicles. Selon Lotfi, Donald Runnicles ne s’entendait pas avec lui et a été la cause de son départ.

Mais, à l’âge de 81 ans, Lotfi a connu une carrière remarquable et elle n’est pas encore terminée. Cette saison, il a réalisé deux productions pour l’Opéra de San Diego.

Pour de plus amples renseignements au sujet de Lotfi Mansouri, consultez son autobiographie Lotfi Mansouri : An Operatic Journey. Les lecteurs canadiens seront intéressés d’apprendre qu’il n’apprécie pas R. Murray Schafer et Mario Bernardi entre autres.
 
- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, March 9, 2011

Karita Mattila Sings Villa-Lobos' Bachianas Brasileiras No. 5 ("Aria") / Karita Mattila chante l’aria Bachianas Brasileiras no 5 de Villa-Lobos Karita Mattila chante l’aria Bachianas Brasileiras no 5 de Villa-Lobos


Last Saturday marked the birthday of the Brazilian composer Heitor Villa-Lobos (Mar. 5 1887 - Nov. 17 1959) Born to a wealthy family in Rio de Janeiro, Villa-Lobos grew up during a period of social and political change in Brazil which strongly influenced his music. Although he received the traditional European training at the Conservatorio de Musica in Rio, his compositions reflect the styles and colours of the native African, Native American and Portuguese cultures of his country. A prodigious composer, Villa-Lobos's creative output includes 12 symphonies, many choral works, concertos, chamber music, operas, ballets, and many guitar solos. His most famous - and most frequently recorded - composition is the Bachianas Brasileiras No. 5 for voice and eight celli (1938-45). There are literally dozens of sound and video clips of the "Aria" section of this work on Youtube, including very famous versions sung by Victoria de los Angeles and Brazilian soprano Bidu Sayao. I have chosen one sung by a young Karita Mattila. It was recorded in the early 1990's on the Philips label with Sir Neville Marriner conducting the Orchestra of the Academy of St. Martin in the Fields. Mattila's soaring and opulent soprano, with its long breath-line and technical ease, is at its very best in this recording.

***

Samedi dernier marquait l’anniversaire de naissance du compositeur brésilien Heitor Villa-Lobos (5 mars 1887-17 nov. 1959). Né de parents fortunés à Rio de Janeiro, Heitor Villa-Lobos a vécu lors d’une période de changement politique et de progrès social au Brésil ce qui a fortement influencé sa musique. Bien qu’il ait reçu une formation traditionnelle européenne au Conservatorio de Musica à Rio, ses compositions reflètent les styles et les sons des cultures africaine, amérindienne et portugaise du Brésil. Les réalisations de ce compositeur extraordinaire comprennent 12 symphonies, plusieurs œuvres chorales, des concertos, de la musique de chambre, des opéras, des ballets et plusieurs solos de guitare. Son œuvre la plus célèbre et la plus souvent enregistrée est la Bachianas Brasileiras no 5 pour soprano et 8 violoncelles (1938-1945). Il y a des dizaines de versions de cette aria sur YouTube, dont celle de Victoria de los Angeles et celle de la soprano brésilienne Bidu Sayao. J’ai choisi la version chantée par Karita Mattila. Elle a été enregistrée au début des années 1990 sous l’étiquette Philips avec Sir Neville Marriner au podium de l’orchestre Academy of St Martin-in-the-fields.

- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott

Labels:

Friday, March 4, 2011

Osmo Vanska Conducts Nielsen at the Proms / Osmo Vanska dirige la musique de Carl Nielsen au BBC Proms


Finnish conductor Osmo Vanska has been highly praised for his work, both in concerts and recordings, as music director of the Minnesota Orchestra. He is one of many graduates of the conducting class of Jorma Panula. Visit my companion video this week to see another graduate - Susanna Malkki - in action.


Vanska and the Minnesotans garnered more rave reviews this week for Beethoven-Sibelius concerts at Carnegie Hall. They have recorded all the Beethoven symphonies for BIS and are now starting a Sibelius symphony cycle for the same label.


This video was recorded by the BBC at a Proms concert in the Royal Albert Hall, London, in 2005. Vanska conducts the BBC Symphony in an excerpt from the Symphony No. 4 by Carl Nielsen.

***

Le chef d’orchestre finlandais Osmo Vanska s’est attiré de nombreuses louanges concernant ses concerts, ses enregistrements et comme directeur musical de l’Orchestre symphonique du Minnesota. Il a été l’un des élèves de Jorma Panula à l’Académie Sibelius d’Helsinki. Consultez mon autre vidéoclip de cette semaine pour voir un autre de ses élèves, Susanna Malkki.

Osmo Vanska et l’Orchestre symphonique du Minnesota ont recueilli de nombreux éloges pour leurs concerts sur la musique de Beethoven et de Sibelius au Carnegie Hall. Ils ont enregistré l’intégrale des symphonies de Beethoven pour l’étiquette BIS et ils enregistrent maintenant l’intégrale des symphonies de Sibelius pour la même étiquette de disque. 

Ce vidéoclip a été enregistré  par la BBC lors des BBC Proms au Royal Albert Hall à Londres en 2005. Il dirige l’Orchestre symphonique de la BBC dans un extrait de la Symphonie no 4 par Carl Nielsen.



- Paul E. Robinson; Traduction par Robert Scott

Labels:

Thursday, March 3, 2011

Finnish Conductor Susanna Malkki Conducts the Boston Symphony / La chef d’orchestre finlandaise Susanna Malkki dirige l’Orchestre symphonique de Boston


What do Susanna Malkki, Esa-Pekka Salonen and Osmo Vanska have in common? Yes, they are all Finnish conductors. But in addition, they were all students of the legendary Jorma Panula. In recent years many music-lovers and critics have noticed that there seems to be an unusually large number of Finnish conductors with major careers. And the question is often asked how a nation of only about 6 million people could produce so many first-class conductors. The answer usually given is that the secret is surely Jorma Panula and his conducting classes at the Sibelius Academy in Helsinki.

Panula (1930-) held his classes between 1973 and 1993 and in addition to the famous names cited above trained the likes of Sakari Oramo, Jukka-Pekka Saraste and Mikko Franck. And what was Panula's method? According to Malkki, he believed that the best conductors had experience playing in an orchestra. Malkki herself is a cellist and was principal cellist of the Gothenburg Symphony for three years before concentrating on conducting. Again, according to Malkki, "Panula's secret is that he's helping you find your own way." In otherwords, after choosing gifted young musicians with orchestral experience Panula tried to work with them as they are rather than imposing a one-fits-all technique on everyone. One other important principle: Panula encouraged his students to talk very little and find a way of imparting information about the music through gesture alone. This is another way of saying that Panula stressed the importance of baton technique but not as a rigid, pre-conceived set of patterns.
Just last month Finnish conductor Susanna Malkki conducted several concerts with the Boston Symphony. In this video interview she gives a preview of the concert. She chose a very interesting programme:  Haydn's rarely-played Symphony No. 59, the U.S. premiere of the Cello Concerto by Korean-German composer Unsuk Chin, Dvorak's Silent Woods and the Sibelius Symphony No. 5.

In my companion video this week, another prominent Finnish conductor - Osmo Vanska, music director of the Minnesota Orchestra - conducts music by Carl Nielsen.

***

Qu’est-ce que Susanna Malkki, Esa-Pekka Salonen et Osmo Vanska ont en commun? Oui, ils sont tous des chefs d’orchestre finlandais. Mais, ils ont été aussi des élèves du légendaire Jorma Panula. Au cours des dernières années, plusieurs amateurs de musique et critiques ont remarqué qu’il semble avoir un nombre exceptionnel de chefs d’orchestre finlandais qui ont de grandes carrières. Comment un pays avec 6 millions d’habitants peut produire un si grand nombre de chefs d’orchestre de classe mondiale? C’est sans doute grâce à Jorma Panula et ses cours de direction à l’Académie Sibelius d’Helsinki. 

Jorma Panula a donné des cours entre 1973 et 1993 et en plus des noms cités ci-dessus, il a aussi formé Sakari Oramo, Jukka-Pekka Sarastre et Mikko Franck. Quelle a été la méthode employée par Jorma Panula? Selon Susanna Malkki, il croyait que les meilleurs chefs d’orchestre devaient avoir de l’expérience orchestrale. La violoncelliste Susanna Malkki était premier violoncelle de l’Orchestre symphonique de Göteborg pendant trois ans avant de devenir chef d’orchestre. Selon elle, Jorma Panula aide les musiciens à frayer leur propre chemin. Après avoir sélectionné les jeunes musiciens qui ont joué dans un orchestre, il travaille avec eux de façon individuelle. Aussi, il encourage ses élèves à gesticuler lorsqu’ils veulent décrire la musique. Cela a pour but de souligner l’importance de la technique de la baguette. Le mois dernier, la chef d’orchestre Susanna Malkki a dirigé plusieurs concerts avec l’Orchestre symphonique de Boston. Dans ce vidéoclip, elle donne un aperçu du concert. Elle a choisi un programme très intéressant : la Symphonie no 59 de Hayden qui est rarement interprétée, la première nord-américaine du Concerto pour violoncelle par le compositeur coréen Unsuk Chin, Tranquillité (Klid) de Dvorak et la Symphonie no 5 de Sibelius. 

Dans mon autre vidéoclip de cette semaine, je présente un autre chef d’orchestre finlandais Osmo Vanska directeur musical de l’Orchestre symphonique du Minnesota qui dirige la musique de Carl Nielsen.

- Paul E. Robinso; Traduction par Robert Scott

Labels:

Wednesday, March 2, 2011

Teresa Stratas Sings Kurt Weill's 'Youkali" / Teresa Stratas chante Youkali de Kurt Weill


Today marks the birthday of German composer Kurt Weill (March 2 1900 - April 3 1950).  His creative life spanned thirty of his fifty years, from the German period (around 1920 to 1933) to his American period, when he fled Nazi Germany in March 1933 for the US, where he lived until his death of a heart attack in 1950.  A socialist, Weill's German period was marked by collaborations with Bertolt Brecht, resulting cutting-edge creations (The Threepenny Opera, Rise and Fall of the City of Mahagonny) distinctive for their social commentary.  His American period was marked by works that were commercial successes (Street Scene, One Touch of Venus, Lady in the Dark, Lost in the Stars) but the uniquely Weill style of gritty, socio-political critique was much diminished.  To remember his birthday, here is one of his best known creations, Youkali, composed in 1934. Originally known as Tango habanera and composed as incidental music for the play Marie Galante, it was lated adapted as a song with evocative and enigmatic text by Roger Fernay in 1946. This video clip of Youkali was filmed in Toronto with Canadian soprano Teresa Stratas.  She is a champion of Weill and made two brilliant discs of his songs for the Nonesuch label in the early 1980's, The Unknown Kurt Weill and Stratas Sings Weill.


***

Aujourd'hui, marque l’anniversaire de naissance du compositeur allemand Kurt Weill (2 mars 1900-3 avril 1950). Sa vie créative couvre trente de ses cinquante ans, de la période allemande (1920-1933), à la période américaine, lorsqu’il a quitté l’Allemagne nazie en mars 1933 pour les États-Unis où il a vécu jusqu’à sa mort à la suite d’une crise cardiaque en 1950. Il était un socialiste et sa période allemande a été marqué par des collaborations avec Bertolt Brecht telles que Threepenny OperaRise and Fall of the City of Mahagonny qui sont connu pour leur critique sociale. Sa période américaine a été marquée par des œuvres qui ont connu un succès commercial tel que Street Scene, One Touch of Venus, Lady in the Dark, Lost in the Stars, mais son style solide et sa critique sociale étaient presque absente. Pour son anniversaire, j’ai choisi l’une de ses créations les plus célèbres Youkali composées en 1934. Originalement intitulée Tango habanera et composé pour la pièce de théâtre Marie Galante, elle a été adaptée comme chanson avec un texte évocateur et énigmatique par Roger Fernay en 1946. Ce vidéoclip de Youkali a été enregistré à Toronto avec la soprano canadienne Teresa Stratas. Elle est la championne de Kurt Weill et a enregistré deux brillants albums de ses chansons pour l’étiquette Nonesuch au début des années 1980, The Unkown Kurt Weill et Stratas Signs Weill.
- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott

Labels: