Today's Classical Music Video

Wednesday, August 11, 2010

Susan Graham Sings Reynaldo Hahn's "Si me vers avaient des ailes" / Susan Graham chante « Si mes vers avaient des ailes de Reynaldo Hahn »


Last Monday marked the birthday of the Venezuelan born French composer Reynaldo Hahn (Aug. 9 1874 - Jan. 28 1947).  Hahn is of course best known for his many songs.  Here is one of his earliest and best, "Si me vers avaient des ailes" set to a poem by Victor Hugo.  Published in 1888 when the composer was only 14(!), it was one of Hahn's earliest successes. This song with its sensual, perfumed quality amply demonstrates Hahn's individual way with a melody. There are many wonderful recordings of this - versions by Felicity Lott and a young Victoria de los Angeles come to mind. Equally lovely is this one by American mezzo Susan Graham, recorded in the late 1990's. Early in her career, Graham lived in France and became a famous interpreter of French songs by Faure, Duparc, Hahn and Debussy.  She sings with lovely tone, exquisite mezza voce, and depth of feeling....Brava!

***

Lundi dernier marquait l’anniversaire de naissance du compositeur français d’origine vénézuélienne Reynaldo Hahn (9 août 1874-28 janvier 1947). Évidemment, il est célèbre pour ses nombreuses chansons. Voici l’une de ses premières et meilleures chansons Si mes vers avaient des ailes d’après un poème de Victor Hugo. Parue en 1888 lorsque le compositeur n’avait que 14 ans, elle fut l’un de ses premiers succès. Cette chanson sensuelle démontre très bien l’approche particulière du compositeur à la mélodie. Il y a un grand nombre d’excellents enregistrements de cette chanson (les versions de Felicity Lott et de Victoria de los Ángeles viennent à l’esprit). Tout aussi merveilleuse est la version par la mezzo-soprano américaine Susan Graham enregistrée à la fin des années 1990. Au début de sa carrière, elle vivait en France et elle est devenue une grande interprète des chansons de Fauré, Duparc, Hahn et Debussy. Elle chante avec une voix au timbre clair, un mezza voce exquis et une profondeur d’émotions… Bravo!

- Joseph K. S; traduction par Robert Scott

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]



<< Home