Today's Classical Music Video

Thursday, July 1, 2010

Rosa Ponselle Sings Stephen Foster / Rosa Ponselle chante Stephen Foster




This Sunday, July 4, is Stephen Foster's birthday. He was born on July 4, 1826 in Lawrenceville, Pennsylvania, and died in poverty at only 37 in New York on January 13, 1864. Considered the Father of American Song, Foster had a melodic inspiration second to none. One has to have a heart of stone not to be moved by his songs the likes of Beautiful Dreamer, My Old Kentucky Home, Old Folks At Home, and many more.  To remember the birthday of this great song writer, I have chosen Old Folks At Home, sung by another great American, soprano Rosa Ponselle.  Opera lovers will be familiar with Ponselle, who sang in the era of Caruso.  It is so intriguing to hear a great Norma, Aida, Santuzza, and Leonora (Forza) sing this very sentimental ditty. Ponselle actually sings it without excessive sentimentality, only varying her tone colours for expression.  This is a performance to remember.

***
Ce dimanche, le 4 juillet, marque l’anniversaire de naissance de Stephen Foster. Il est né le 4 juillet 1826 à Lawrenceville en Pennsylvanie et est mort dans la pauvreté le 13 janvier 1864 à 37 ans à New York. Considéré comme le père de la chanson américaine, Stephen Foster possédait une inspiration mélodique sans pareil. Il est difficile de ne pas être ému par ses chansons telles que : Beautiful Dreamer, My Old Kentucky Home, Old Folks At Home, et plusieurs autres. Afin de souligner l’anniversaire de naissance de ce grand auteur-compositeur, j’ai choisi Old Folks At Home interprétée par une autre grande américaine, la soprano Rosa Ponselle. Les amateurs d’opéras connaissent Rosa Ponselle qui a chanté dans le temps de Caruso. Il est très intéressant d’entendre cette grande Norma, Aïda, Santuzza et Leonora (La forza del destino) chanter cette chansonnette très sentimentale. En fait, elle la chante sans sentimentalité excessive, ne variant que son timbre musical pour l’expression. C’est une prestation mémorable.

- Joseph K. So; Traduction par Robert Scott

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]



<< Home